รู้ตัวนะว่าแปลมั่ว แต่ไม่อยากเปิด Dict เลยแปลตามความรู้สึก แบบว่า พยายามอินหน่อยหน่ะ
I hope you’re doing fine out there without me
ผมหวังว่าคุณคงจะมีความสุขโดยที่ไม่มีผม
‘Cause I’m not doing so good without you
เพราะผมไม่ค่อยดีเท่าไหร่เมื่อไม่มีคุณ
The things I thought you’d never know about me
มันมีบางอย่างที่คุณไม่เคยรู้เกี่ยวกับผม
Were the things I guess you always understood
ซึ่งเป็นสิ่งที่ผมเคยคิดว่าคุณเข้าใจมันเสมอมา
So how could I have been so blind for all these years?
ผมอยากจะทำตัวเป็นคนตาบอกตลอดไปหลังจากนี้
Guess I only see the truth through all this fear,
ผมคิดว่าผมน่าจะมองเห็นความเป็นจริงผ่านความกลัวเหล่านี้ได้
And living without you…
และอยู่ได้โดยที่ไม่มีคุณ
And everything I have in this world
และทุกๆ อย่างที่ผมมีในโลกนี้
And all that I’ll ever be
และทุกอย่างที่ผมเคยเป็น
It could all fall down around me.
ทุกอย่างมันล่วงลงมากองรอบๆ ผม
Just as long as I have you,
ตราบเท่าที่ผมยังมีคุณอยู่
Right here by me.
อยู่ที่นี่กับผมนะ
I can’t take another day without you
ผมไม่สามารถผ่านวันเหล่านี้ไปได้โดยไม่มีคุณ
‘Cause baby, I could never make it on my own
เพราะอะไรหน่ะหรือที่รัก, เพราะผมไม่เคยทำมันได้ด้วยตัวผมเอง
I’ve been waiting so long, just to hold you
ผมรอมานานแสนนาน, เพียงเพื่อจะเหนี่ยวรั้งคุณ
And to be back in your arms where I belong
และเพื่อจะกลับมาในอ้อมกอดของคุณ ตราบที่ผมยังมีลมหายใจ
Sorry I can’t always find the words to say
ผมขอโทษที่ไม่สามารถสรรหาคำพูดใดๆ
But everything I’ve ever known gets swept away
แต่ทุกๆ อย่างที่ผมเคยรู้มันก็หลุดหายไป
Inside of your love…
ไปในความรักของคุณ
As the days grow long I see
ในแต่ละวันที่ผ่านไป ผมเห็น
That time is standing still for me
ช่วงเวลาเหล่านั้นหยุดนิ่งเพื่อผม
When you’re not here
ตั้งแต่ที่ไม่มีคุณอยู่ตรงนี้
Right here by me.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment